Termeni şi condiţii generale de comerţ
Următoarele termenii şi condiţiile generale ale comerţului (GTC)
se aplică tuturor contractelor încheiate sau puse în magazin online
Munte Maps.
I. General
1. Următoarele termenii şi condiţiile generale ale Comerţ (GTC) se
aplică la fiecare tranzacţie, încheiate sau au intrat în în shopul
nostru.
2. Orice şi toate completările, modificările aduse, modificări de,
sau de altă abatere de la aceste termenii şi condiţiile standard,
punctul de vedere al nostru contractele sau GTC aceasta trebuie să fie
formulată în scris, semnat de ambele părţi. Această cerinţă nu se poate
considera că se aplică la acordurile încheiate în afara domeniului de
aplicare a acestor GTC.
3. În măsura în care aceste GTC guvernează acordurile comerciale
cu mediul de afaceri sau entităţi non-profit, acestea se consideră că
se aplică numai în indiviual parte contractantă, în sale oficiale, de
afaceri, precum şi la capacitatea comerciale sau non-profit.
II. Încheierea contractului
Ofertele noastre, astfel cum este menţionat în acest site sau în
altă parte, nu sunt obligatorii pentru ambele părţi. Dacă daţi clic pe
"Cumpara acum" butonul de clientul face o ofertă obligatorie pentru a
cumpara toate produsele din coş de cumpărături / cos. Avem dreptul de a
accepta această ofertă în decurs de o săptămână. Acceptarea este
declarată, fie prin nostru de livrare a mărfurilor la posta sau alte
agent comună de transport sau de livrare sau de confirmare nostru
pentru a ofertantului de la primirea comenzii prin orice mijloace,
inclusiv, dar nu se limitează la e-mail. Nu se consideră că contractul
să existe până în momentul de acceptare, astfel cum sunt definite de
aceste GTC sau contractul în sine.
III. Obligaţia de a furniza veridică Informaţii
1. Clientul este obligat să stat sincer toate răspunsurile
solicitate în procesul de înregistrare şi a datelor în orice cerere.
Clienţii trebuie să comunice cu noi într-un termen rezonabil, prin
schimbarea de informaţii afectate in Online-Shop: orice schimbare, de
exemplu, numele, adresa, adresa de e-mail, telefon sau numărul de fax,
informaţiile de cont bancar, sau a altor date solicitate în procesul de
înregistrare.
2. În măsura în care clientul şi-a dat untruthful de răspunsuri în
timpul înregistrării, am dreptul de a anula orice comandă, indiferent
dacă sunt sau nu un contract a fost încheiat. Orice reziliere a unui
contract, va avea loc în scris şi vor fi făcute sau reconfirmat prin
e-mail.
3. Noi va vom trimite un e-mail a dat adresa de e-mail de confirmare de comanda, imediat după primirea unui ordin de clienţi.
4. Clientul este obligat să ne informaţi prin trimiterea unui
e-mail, la o dată la info (at) mapsofbalkan.com în cazul de mai sus
e-mail nu a fost primit, imediat după plasarea comenzii.
5. Este de datoria clientului să aibă grijă ca dat adresa de e-mail este activă şi în care clientul poate accesa.
IV. Livrarea la Comercial Clienti
În măsura în care mărfurile urmează a fi trimis la comercial
clienţi, obligaţiile noastre de livrare sunt încheiate în cazul în care
consideră că bunurile sunt livrate la transmiterea agent sau orice alt
agent de livrare. După această clientul suportă riscul pierderii
accidentale sau deteriorare a bunurilor.
V. Păstrarea Titlu Toate bunurile livrate vor rămâne în proprietatea companiei noastre completă până când plata se face.
VI. Reclamaţii Toate reclamaţiile pot fi îndreptate la următoarea adresă:

VII. Severability Clauza
În cazul în care o parte a acestui contract este sau devine
inoperant în conformitate cu condiţiile prezentate, în temeiul
contractului de alte părţi nu vor fi afectate. Partea în cauză se
înlocuieşte cu dispoziţiile substitut, care sunt pentru a servi aspiră
scop cât mai mult posibil sub inoperant condiţie.
VIII. Limitarea răspunderii se aplică la Comercial Clienti
Noastre comerciale răspundere pentru clienţi pentru orice fel de
daune, indiferent dacă a susţinut în contract sau delictuale este
limitată doar la situaţii în care noi - sensul nostru de personalul de
conducere şi a angajaţilor şi de agenţi de sub controlul nostru direct
- au dovedit a fi acţionat cu neglijenţă gravă în delictuală sau au
cauzat direct de vătămare corporală sau deces. Această limitare nu
afectează noastre contractuale sau obligaţii de garanţie sau de orice
vina nu-răspundere prevăzute în codurile civil german Produse
Răspunderea Legea (Produkthaftungsgesetz). Orice fel de raspundere
este, cu toate acestea, - cu excepţia s.1 şi 2 - limitată la
previzibile, tipic de daune provocate de susţinut defect. Noi renunţe
la orice fel de raspundere, în măsura permisă legal, pentru daune
incidentale şi de consecinţă. Sarcina de a judiciare dovada nu poate fi
schimbat prin prevederile de mai sus.
IX. Protecţia datelor / politicile de confidenţialitate
Consumatorul de acord cu faptul că am putea colecta, stoca şi
transmite, după cum este necesar pentru a transporta noastre plasate
ordinele de date cu caracter personal necesare pentru performanţă,
precum şi arhiva acestora în format electronic. Clientul în continuare
de acord cu faptul că ne poate colecta, de lucru cu, şi utilizarea
datelor sale personale. De prelucrare a datelor, va avea loc în funcţie
de Bundesdatenschutzgesetz (legea germană privind protecţia datelor la
Tele servicii). Toate datele vor fi păstrate confidenţiale şi nu vor fi
partajate cu terţi. Clientul are dreptul de a-şi retrage acordul pentru
utilizarea sa de date cu caracter personal în orice moment. Această
retragere va deveni efectiv imediat, pentru moment, ca urmare a
retragerii. În acest caz, vom şterge imediat toate datele cu caracter
personal cu excepţia celor pentru orice comanda care nu a fost încă
finalizată.
X. Dispoziţii generale
Nu există verbale de acorduri care să suplimenteze acestor termeni.
1. Noastre locul principal de desfăşurare a activităţii trebuie să
fie singurul loc de competenţă şi numai buna locaţie şi se consideră că
locul de executare a plăţilor pentru livrarea şi sensul orice proces
sau acţiune. La noi libertate de decizie, poate, de asemenea, am fişier
un costum de la locul principal de desfăşurare a activităţii de la
client.
2. În măsura în care un client nu are nici o adresa de reşedinţă
sau regulat în Germania noastre locul principal de desfăşurare a
activităţii este singurul loc de competenţă cu privire la orice
costume.
3. A relaţiei juridice dintre părţi este exclusiv reglementat de
legislaţia germană. Punerea în aplicare a Convenţiei ONU-cumpărare din
11.4.1980 privind Contractele pentru Vânzarea Internaţională de Bunuri
(CISG) este exclusă.
4. În cazul în care una sau mai multe prevederi din acest contract
sunt considerate ineficiente sau a deveni invalid generale valabilitate
a reamintire a contractului, prin urmare, nu este afectată. Nul de
stipulaţie se înlocuieşte cu o stipulare care seamănă cu cât mai strâns
cu permis legal, economic intenţie a părţilor, exprimate în furnizarea
de a fi înlocuit. În măsura în care contractul se consideră
insuficiente sau incomplete, astfel de dispoziţii suplimentare care pot
fi necesare pentru finalizarea contractului şi care să reflecte cât mai
strâns legal admisă de intenţie economice ale părţilor, exprimate în
cele patru colţuri ale contractului se consideră că a fost convenit de
către părţi.
În scopul de interpretare a contractului, în versiunea germană din
aceste GTC este singura versiune obligatorii. Versiunea în limba
engleză este un non-obligatorii, traducere din limba germană GTC, care
poate fi solicitat de la noi.

|