Generelle vilkår og betingelser for Trade
Følgende Generelle vilkår og betingelser for handel (GTC) er
gjeldende for alle kontrakter inngått eller gjort i nettbutikk Mountain
Maps.
I. Generelle
1. Følgende Generelle vilkår og betingelser for Trade (GTC) er
gjeldende for hver enkelt transaksjon inngått eller inngått i vår
nettbutikk.
2. Alle tillegg, endringer, endringer av, eller andre avvik fra
disse vilkårene, gjelder våre kontrakter eller denne GTC må gjøres
skriftlig undertegnet av begge parter. Dette kravet skal ikke anses å
gjelde for avtaler gjort utenfor disse GTC.
3. I den grad disse GTC regulerer kommersielle avtaler med
forretninger eller ideelle enheter, de skal anses å gjelde bare for
kontraktørselskaper indiviual partiet i sin offisielle, business
kapasitet og til kommersielle eller non-profit foretak.
II. Inngåelse av kontrakt
Våre tilbud, som det fremgår av dette nettstedet eller andre
steder, er ikke bindende for noen av partene. Ved å klikke på "Kjøp
nå"-knappen kunden gjør et bindende tilbud om å kjøpe alle produkter i
handlekurven / handlekurven. Vi har rett til å ta imot dette tilbudet
innen én uke. Aksepten erklært enten av vår levering av varer til
innlegget eller annen agent eller felles transportør for levering eller
av vår bekreftelse til offerer på mottak av rekkefølgen på noen som
helst måte, inkludert men ikke begrenset til e-post. Ingen kontrakt
skal anses å eksistere helt til det øyeblikk av aksept som definert av
disse GTC eller kontrakten selv.
III. Plikt til å gi sannferdig informasjon
1. Kunden er forpliktet til staten sannferdig all nødvendig tiltak
i registreringsprosessen og i alle etterfølgende data forespørsel.
Kunder må kommunisere til oss innen rimelig tid ved å endre den
aktuelle informasjonen i vår Online-Shop: noen endring av f.eks navn,
adresse, e-postadresse, telefon-eller faksnummer, bankkontoinformasjon,
eller andre data som ble etterspurt i registreringsprosessen.
2. I den grad kunden har gitt untruthful tiltak under
registreringen, vi har rett til å kansellere bestillingen, om en
kontrakt er avsluttet. Eventuell kansellering av en kontrakt skal skje
skriftlig og vil enten bli gjort eller bekreftet via e-post.
3. Vi vil sende en e-post til den oppgitte e-postadresse bekreftet bestillingen umiddelbart etter mottak av kunder rekkefølge.
4. Kunden er forpliktet til å informere oss om dette ved å sende
en e-post på en gang til info (at) mapsofbalkan.com hvis ovennevnte
e-post ble ikke umiddelbart etter at du plasserer ordren.
5. Det er plikt til kunden å ta vare på at en gitt e-postadresse er aktiv, og kunden får tilgang til den.
IV. Levering til Commercial Kunder
I den grad at varen skal sendes til kommersielle kunder, våre
leveranser forpliktelser anses fullført når varen er levert til
speditør eller andre levering agent. Etter denne kunden bærer risikoen
for utilsiktet tap eller skade av varene.
V. Bevaring av Tittel Alle varer levert forbli eiendom selskapet inntil full betaling er gjort.
VI. Klager Eventuelle klager kan sendes til følgende adresse:
VII. Ugyldiggjøring paragraf
Dersom en del av denne kontrakten skal være eller bli virkningsløs
under skissert forhold, dyd av kontrakten andre deler skal ikke bli
påvirket. Delen i spørsmålet skal erstattes av erstatning bestemmelser,
som er å tjene aspired formål så mye som mulig under virkningsløs
tilstand.
VIII. Ansvarsbegrensning Gjelder til kommersiell Kunder
Vår forpliktelse til kommersielle kunder for all skade, enten
hevdet i kontrakt eller tort er begrenset bare til tilfeller der vi -
som betyr våre ledende ansatte og ansatte og agenter under vårt direkte
kontroll - er påvist å ha handlet med grov uaktsomhet i tort eller har
direkte forårsaket personskade eller død. Denne begrensningen ikke
påvirker våre kontraktsforpliktelser eller garanti forpliktelser eller
noen no-fault ansvar for i den tyske Civil Codes Products Liability Law
(Produkthaftungsgesetz). Seg ethvert ansvar er imidlertid - unntatt s.1
og 2 - begrenset til forutsigbar, typiske skader forårsaket av påstått
defekt. Vi fraskriver seg ethvert ansvar, for å SÅ LANGT lovlig
tillatt, for tilfeldige og følgeskader. Byrden av rettslig bevis skal
ikke endres av ovennevnte krav.
IX. Data Protection / Privacy Policy
Forbrukeren godtar at vi kan samle inn, lagre og overføre, som
nødvendig for å drive vår plasseres bestillinger av personlige data som
trengs for ytelse samt arkivere dem i elektronisk form. Kunden videre
godtar at vi kan samle inn, arbeide med, og bruke sin personlige data.
Behandlingen av data vil foregå i henhold til Bundesdatenschutzgesetz
(tysk lov om beskyttelse av data ved tele-tjenester). Alle data skal
holdes konfidensiell og vil ikke bli delt med tredjepart. Kunden har
rett til å trekke sitt samtykke til bruk av hans eller hennes
personlige data til enhver tid. Dette uttaket vil bli med øyeblikkelig
virkning for tiden følgende uttaket. I dette tilfellet vil vi slette
umiddelbart alle personlige data unntatt det som til en hvilken som
helst rekkefølge, som ennå ikke er fullført.
X. Generelle bestemmelser
Det er ingen muntlige avtaler som supplerer disse vilkårene.
1. Våre viktigste stedet for virksomheten skal være den eneste
plassen i jurisdiksjonen og eneste riktige arena og anses stedet for
resultatene for levering og betaling for bruk av eventuelle søksmål
eller handlinger. Etter eget skjønn, kan vi også inn en passe på de
viktigste stedet for virksomheten av kunden.
2. I den grad at en kunde ikke har bosted eller vanlige adresse i
Tyskland vår viktigste stedet for virksomheten skal det eneste stedet
for jurisdiksjon noen sorter.
3. De juridiske forhold mellom partene er utelukkende styrt av
tysk lov. Anvendelsen av FN-Innkjøp Convention av 11/4/1980 om
kontrakter for internasjonalt salg av varer (CISG) er utelatt.
4. I tilfelle et eller flere krav i kontrakten anses ineffektiv
eller blir ugyldig den generelle gyldigheten av påminnelsen av
kontrakten ikke påvirkes dermed. Den ineffektive fastsettelse skal
erstattes med en fastsettelse som ligner i så stor grad som lovlig
tilgang, økonomisk hensikt av partene som uttrykkes i bestemmelsen skal
erstattes. I den grad at kontrakten anses utilstrekkelig eller
ufullstendige, slik supplerende bestemmelser som måtte være nødvendig
for å fullføre oppdraget og som reflekterer så godt som lovlig tillatte
til økonomisk intensjonsavtale av partene som uttrykkes i de fire
hjørnene av kontrakten skal anses å ha blitt enige med partene.
Ifølge tolkning av kontrakten, den tyske versjonen av disse GTC er
bare bindende versjon. Den engelskspråklige versjonen er en
ikke-bindende oversettelse av tysk GTC som kan bli bedt om fra oss.
|